Adventures in Bookland: The Elder Edda: A Book of Viking Lore
The metres used by the skalds, the court poets of the Norse chieftains, were among the most complex and difficult metres ever used regularly by poets. As such, the success of a translation of the Elder Edda should maybe be best judged by how well it conveys the complexity of the original. Andy Orchard’s version is vigorous and contemporary, doing a good job of conveying the meaning of the original verse without attempting much in the way of replicating their structure. This may be an inevitable trade-off – I am not able to read the originals – but the ideal of course would be a translation that does both.